翻訳と辞書 |
Lullabies of Armenia : ウィキペディア英語版 | Lullabies of Armenia The Armenian lullaby is significant for its historical, cultural, and linguistic aspect beyond its purpose of comfort and serving as a bridge to sleep. Influenced in part by their region of origin, Armenian lullabies are characterized by a lightness in melody and the rhythm of simple, repeated phrases that mimic the sound of the rocking cradle. Often, the lyrics also reflect the mother’s griefs and concerns. ==Regional variations==
In Armenia there are hundreds of lullabies in the oral tradition, which originated in countless towns and villages across the Armenian high plateau. Historically these lullabies varied subtly between villages, towns, and regions. There are melodic and phrasing differences between lullabies from Van and Moush (in Western Armenia, traditionally the heart of the Armenian homeland) to Talish (near Yerevan) to Kessab (near the Mediterranean Sea, now in Syria) to Trebizond (on the coast of the Black Sea). Listening quietly to an Armenian lullaby, one begins to discern the cadence of a word: ''oror, oror'' (rock, rock). Chanted over and over in almost every lullaby, the ''oror'' mimics the sound of the thing it represents, the to and fro of the cradle endlessly rocking. The word for "lullaby", or "rocking", can change from ''oror'' to ''heyroor'' in some regions, and in other regions, to ''nannik'', ''loorik'', ''nenni'', ''roorik'', or ''nana''. Near Yerevan, in the Ararat plains, one can hear all of these versions, a hint at the speaker’s region of origin and social status.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Lullabies of Armenia」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|